`dselect' Documentación para los principiantes
              ----------------------------------------------

       Stéphane Bortzmeyer and others <debian-doc@lists.debian.org>


-------------------------------------------------------------------------------


Resumen
-------

     Este documento contiene un pequeño turial para los usuarios primerizos
     de `dselect', la interfaz de usuario en consola para el manejo de
     paquetes de Debian.  Añade información al Manual de Instalación de
     Debian GNU/Linux 3.0
     (http://www.debian.org/releases/woody/alpha/install).


-------------------------------------------------------------------------------


Contenidos
----------

     1.        Introducción

     2.        Una vez ejecutado `dselect'
     2.1.      «Access»
     2.2.      «Update»
     2.3.      «Select»
     2.4.      «Install»
     2.5.      «Configure»
     2.6.      «Remove»
     2.7.      «Quit»

     3.        Algunos consejos

     4.        Glosario


-------------------------------------------------------------------------------


1. Introducción
---------------

     Puede encontrar versiones más nuevas de este documento en
     http://www.debian.org/releases/woody/alpha/dselect-beginner.

     Este fichero documenta el uso de `dselect' para los usuarios
     primerizos, y su intención es ayudar a lograr una instalación exitosa
     de Debian.  No se intenta explicar todo, por lo que la primera vez que
     se encuentre con `dselect', lea las pantallas de ayuda.

     Si está impaciente por tener Debian ejecutándose lo más rápidamente
     posible, bien, no debería usar `dselect' :-) El procedimiento de
     instalación de Debian le permite ejecutar `tasksel', el cual le ofrece
     una serie de tareas generales que usted puede seleccionar.

     `dselect' se usa para seleccionar qué paquetes desea instalar
     (actualmente existen alrededor de 7900 paquetes en Debian 3.0).  Puede
     ser ejecutado durante la instalción, y es algo muy potente y en cierto
     modo complejo, que puede ser usado bien o mal.  Un cierto conocimiento
     previo sobre él es altamente recomendable.  Usar sin cuidado `dselect'
     puede inutilizar su sistema.

     `dselect' le guiará a través del proceso de instalación del modo
     siguiente:

        * Elegir el método de acceso a usar.

        * Actualizar la lista de los paquetes disponibles, si es posible.

        * Pedirle qué paquetes quiere instalar en su sistema.

        * Instalar y actualizar los paquetes deseados.

        * Configurar cualquier paquete aún no configurado.

        * Borrar el software no deseado.

     Al acabar de forma satisfactoria cada paso, se le dirigirá al
     siguiente.  Recórralos en orden, sin saltarse ningún paso.

     En varias partes de este documento se hablará de ejecutar otro
     intérprete de órdenes.  Linux posee 6 sesiones o intérpretes de
     órdenes disponibles en cualquier momento.  Puede intercambiar entre
     ellos pulsando desde _Left Alt-F1_ hasta _Left Alt-F6_, tras lo cual,
     debe registrarse en su sistema.  La consola empleada por el proceso de
     instalación es la primera, también conocida como tty1, así que pulse
     _Left Alt-F1_ cuando quiera volver a la instalación.


-------------------------------------------------------------------------------


2. Una vez ejecutado `dselect'
------------------------------

     Una vez que se ejecute `dselect' verá esta pantalla:

          Debian `dselect' package handling frontend.
          
          0. [A]ccess    Choose the access method to use.
          1. [U]pdate    Update list of available packages, if possible.
          2. [S]elect    Request which packages you want on your system.
          3. [I]nstall   Install and upgrade wanted packages.
          4. [C]onfig    Configure any packages that are unconfigured.
          5. [R]emove    Remove unwanted software.
          6. [Q]uit      Quit dselect.
          
          [algunas cosas más]

     En la versión localizada aparecerá lo siguiente.  Las opciones son
     totalmente equivalentes en ambos idiomas.

Interfaz de manejo de paquetes `dselect' de Debian.

0. [M]étodo    Escoger el método de acceso que se usará.
1. [A]ctualiza Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede.
2. [S]eleccion Solicitar qué paquetes desea en el sistema.
3. [I]nstalar  Instalar y actualizar los paquetes deseados.
4. [C]onfigura Configurar los paquetes que no estén configurados.
5. [D]esinstal Desinstalar los paquetes no deseados.
6. sa[L]ir     Salir de dselect.

[algunas cosas más]

     Veamos cada una de las opciones.


2.1. «Access»
-------------

     Ésta es la pantalla de selección de método:

dselect - lista de métodos de acceso
  Abbrev.        Descripción
  cdrom          Install from a CD-ROM.
* multi_cd       Install from a CD-ROM set.
  nfs            Install from an NFS server (not yet mounted).
  multi_nfs      Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted).
  harddisk       Install from a hard disk partition (not yet mounted).
  mounted        Install from a filesystem which is already mounted.
  multi_mount    Install from a mounted partition with changing contents.
  floppy         Install from a pile of floppy disks.
  apt            APT Acquisition [file,http,ftp]

     Aquí le decimos a `dselect' dónde se encuantran los paquetes.  Por
     favor, ignore el orden en que éstos aparecen.  Es muy importante que
     seleccione el método de instalaciión apropiado.  Puede tener más o
     menos métodos listados, o verlos en un orden diferente; simplemente no
     se preocupe por ello.  En la lista siguiente, describimos los
     diferentes métodos.

     apt
          Una de las mejores opciones para la instalación desde una réplica
          local del archivo Debian, o desde una red.  Este método usa el
          sistema «apt» (vea apt(8)), para hacer un completo análisis de
          las dependencias, por lo que es más probable que instale los
          paquetes en el orden óptimo.

          La configuración de este método es directa.  Puede seleccionar
          cualquier número de localizaciones, mezclando URLs del tipo
          `file:' (discos locales o montados por NFS), URLs del tipo
          `http:', o `ftp:'.  También puede incluir medios como CD-ROM o
          DVD con `apt-cdrom'.

          Por favor, consulte la página del manual sources.list(5) para más
          información acerca del formato del fichero
          `/etc/apt/sources.list'.

          Si posee un servidor proxy para HTTP o FTP (o ambos), asegúrese
          de que establece la variable de entorno `http_proxy' o
          `ftp_proxy', respectivamente.  Establézcalas desde su intérprete
          de órdenes antes de ejecutar dselect, por ejemplo:

               # export http_proxy=http://gateway:3128/
               # dselect

     multi_cd
          Bastante potente, este método es la forma recomendada de instalar
          una versión reciente de Debian desde varios CDs.  Cada unos de
          estos CDs debería contener información acerca de todos los
          paquetes que él contiene, así como los que hay en todos los CDs
          previos (en el fichero `Packages.cd').  La primera vez que
          seleccione este método, asegúrese de que la unidad CD-ROM que
          vaya a usar no esté montada.  Coloque el último CD _binario_ del
          conjunto (no necesitamos los CDs de fuentes) en la unidad y
          conteste a las preguntas que se le realizan:

             * La localización de la unidad CD-ROM

             * La confirmación de que está usando un conjunto de varios CDs

             * La localización de la distribución Debiann en lo(s) disco(s)

             * [ Posiblemente ] la localización de otros fichero de
               paquetes (Packages)

          Una vez que haya actualizado la lista de paquetes disponibles y
          haya seleccionado los paquetes que se van a instalar, el método
          multi-cd diverge del procedimiento normal.  Necesitará realizar
          un paso «Install» para cada uno de los CDs.  Desafortunadamente,
          debido a las limitaciones de dselect, no le pedirá un nuevo disco
          en cada paso; la forma de hacerlo para cada disco es:

             * Inserte el CD en la unidad CD-ROM.

             * Desde el menú principal de dselect, seleccione «Install».

             * Espere hasta que dpkg termine la instalación de ese CD
               (puede informar de una instalación exitosa, o posibles
               errores en la instalación.  No se preocupe de éstos hasta
               más tarde).

             * Pulse [_Enter_] para volver al menú principal de dselect.

             * Repita con el siguiente CD del conjunto...

          Puede ser necesario ejecutar el paso de instalación más de una
          vez para lograr la instalación de un paquete - algunos paquetes
          instalados en primer lugar pueden necesitar que se instalen
          paquetes más tarde para que puedan ser configurados
          correctamente.

          Recomendamos que ejecute el paso «Configure», ayudando así a
          arreglar cualquier paquete que pueda acabar en este estado.

     multi_nfs, multi_mount
          Éstos son muy similares al método multi_cd de antes, y son
          simples refinamientos en la cuestión de instalar con un medio
          intercambiable, por ejemplo en el caso de instalar desde un
          conjunto de varios CDs exportados por NFS desde la unidad de
          CD-ROM de otra máquina.

     floppy
          Disponibles para aquellas personas sin CD-ROM o acceso a una red.
          No son recomendables como una opción de instalación si está
          usando disquettes de tamaño tradicional, pero puede funcionar
          mejor si usa dispositivos como LS/120 o Zip.  Especifique la
          localización de su unidad de disquettes, e introduzca éstos.  El
          primero de ellos debería contener el fichero Packages.  Este
          método es lento y poco fiable debido a los problemas del medio.

     nfs
          _MÉTODO OBSOLETO -- use el método apt o multi_nfs en su lugar.
          ¡Sólo intente emplear este método si los otros fallan!_

          Este es un método de instalación simple, con necesidades muy
          simples: introduzca la dirección del servidor NFS, la
          localización de la distribución Debian en el servidor y (quizá)
          del o de los ficheros «Packages».  `dselect' instalará las
          diversas secciones desde el servidor.  Este método, lento pero
          fácil, no ordena los paquetes a instalar, por lo que requerirá
          varias ejecuciones de los pasos «Install» y/o «Configure».
          Obviamente, es sólo apropiado para instalaciones basadas en NFS.

     harddisk
          _MÉTODO OBSOLETO -- use el método apt o multi_mount en su lugar.
          ¡Sólo intente emplear este método si los otros fallan!_

          Especifique la partición a usar, y la localización de los
          ficheros de Debian en esa partición, como es usual.  Lento pero
          fácil.  No ordena la instalación de los paquetes, por lo que
          requerirá varias ejecuciones de los pasos «Install» y/o
          «Configure».  No es recomendable, pues el método «apt» soporta
          esta funcionalidad, ordenando de forma adecuada los paquetes.

     mounted
          _MÉTODO OBSOLETO -- use el método apt o multi_mount en su lugar.
          ¡Sólo intente emplear este método si los otros fallan!_

          Simplemente especifique la o las localizaciones de los ficheros
          de Debian en su sistema de ficheros.  Posiblemete el método más
          sencillo, pero lento.  No ordena la instalación de los paquetes,
          por lo que requerirá varias ejecuciones de los pasos «Install»
          y/o «Configure».

     cdrom
          _MÉTODO OBSOLETO -- use el método multi_cd en su lugar.  Este
          método no funciona con un conjunto múltiple de CDs, como los que
          se incluyen en Debian 3.0._

          Diseñado para instalaciones con un único CD, este método sencillo
          le preguntará por la localización de su unidad de CD-ROM, la
          localización de la distribución Debian en ese disco y (si es
          necesario) la localización de los ficheros «Packages» en el
          disco.  Simple, pero bastante lento.  No ordena la instalación de
          los paquetes, por lo que requerirá varias ejecuciones de los
          pasos «Install» y/o «Configure».  No es recomendable, pues asume
          que la distribución está en un único CD, lo cual ya no es el
          caso.  Emplee el método «multi_cd» en su lugar.

     Si encuentra cualquier tipo de problemas -- como que Linux no
     encuentra su unidad de CD_ROM, su sistema NFS no funciona o ha
     olvidado en qué partición están los paquetes -- tiene un par de
     opciones:

        * Arrancar otro intérprete de órdenes, arreglar el problema y
          volver al proceso de instalación.

        * Salir de `dselect' y volverlo a ejecutar más tarde.  Puede que
          incluso deba reiniciar el ordenador para resolver algunas
          cuestiones.  Esto no causa problemas, pero cuando vuelva a
          ejecutar `dselect' hágalo como root.  No se ejecutará
          automáticamente después de la primera vez.

     Después de que elija el método de acceso, `dselect' le pedirá que
     indique la localización exacta de los paquetes.  Si no lo hace
     correctamente la primera vez, pulse _Control-C_ y vuelva a la opción
     «Access».

     Una vez que termine este paso, volverá a la pantalla principal.


2.2. «Update»
-------------

     `dselect' leerá los ficheros `Packages' o `Packages.gz' desde la
     réplica y creará una base de datos en su sistema con todos los
     paquetes dispoibles.  Descargar y procesar los ficheros puede llevar
     un tiempo.


2.3. «Select»
-------------

     Abróchense los cinturoes.  Aquí es donde ocurre todo.  El propósito de
     este paso es seleccionar qué paquetes desea instalar.

     Pulse _Enter_.  Si está en un ordenador lento, dése cuenta de que la
     pantalla se borrará y puede permanecer en blanco durante unos 15
     segundos.  No empieze a pulsar teclas, sea paciente.

     Lo primero que aparece en la pantalla es la página 1 del fichero de
     Ayuda.  Puede acceder a él en cualquier momento pulsado _?_ en las
     pantallas del paso «Select» y puede navegar por él pulsando la tecla
     _._ (punto).

     Por favor, prepárese para pasar alrededor de una hora para aprendiendo
     cómo hacer esto de forma correcta.  Cuando aparezca la ventana del
     paso «Select» por primera vez, no haga _NINGUNA_ selección --
     simplemente pulse _Enter_ y vea los problemas de dependencias que
     existen.  Intente arreglarlos.  Si aparece de nuevo en la pantalla
     principal, vuelva a entrar en el paso Sección 2.3, `«Select»' de
     nuevo.

     Antes de empezar a bucear, tenga en cuenta que:

        * Para salir de la pantalla de «Select» después de que la selección
          sea la deseada, pulse _Enter_.  Esto le llevará a la pantalla
          pricipal si no hay ningún problema con su selección.  En otro
          caso, se le pedirá que resuelva el problema.  Cuando esté
          contento con las pantallas que se le muestran, pulse _Enter_ de
          nuevo para salir.

        * Los problemas son normales y son de esperar.  Si selecciona el
          paquete <A> y ese paquete necesita del paquete <B> para
          funcionar, `dselect' le avisará del problema y le propondrá una
          solución.  Si el paquete <A> presenta coflictos con el paquete
          <B> (por ejemplo, si son mutuamente excluyentes) se le pedirá que
          decida entre ellos.

     Veamos qué hay en las dos primeras líneas de la pantalla de «Select».

dselect - main package listing (avail., priority)    mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Inst.ver    Avail.ver   Description

     Esta cabecera le recuerda alguna de las teclas especiales:

     `+'
          Selecciona un paquete para ser instalado.

     `='
          Bloquea un paquete -- útil para paquetes rotos.  Puede instalar
          una versión anterior y bloquearla mientras espera que aparezca
          una nueva.  (Estas cosas pasan raramente con la rama estable de
          Debian).

     `-' Desinstalar un paquete.
     `_'
          Purgar un paquete: borra el paquete y sus ficheros de
          configuración.

     `i,I'
          Habilitar o rotar la visualización de información adicional (en
          la parte baja de la pantalla).

     `o,O'
          Cambia entre los diversos modos de ordenar los paquetes (en la
          parte superior de la pantalla).

     `v,V'
          Cambia entre el modo expresivo y abreviado.  Cuando pulsa esta
          tecla, verá lo que las letras EIOM significan.  Pero aquí está un
          resumen:

               Letra  Significado       Posibles Valores
               E      Error             Espacio, R, I
               I      Estado		 Espacio, *, -, U, C, I
               O      Antiguo		 *, -, =, _, n
               M      Marcado	         *, -, =, _, n

          (Las mayúsculas y minúsculas tienen diferente comportamiento.)

     En vez de describir todo aquí, le recomendamos las pantallas de ayuda,
     donde puede encontrar información sobre todo esto.  Un ejemplo, sin
     embargo:

     Arranca `dselect' y encuentra una línea como esta:

EIOM Pri  Section  Package   Description
  ** Opt  misc     loadlin   a loader (running under DOS) for LINUX kernel

     Esto significa que loadlin fue seleccionado la última vez que ejecutó
     `dselect' y que aún lo está, pero que no está instalado.  ¿Por qué?
     La respuesta puede ser que el paquete loadlin no está disponible, es
     decir, que no se encuentra en su réplica.

     La información que `dselect' emplea para obtener todos los paquetes
     que están correctamente instalados, está incluída en los ficheros
     «Packages» (que descargó en el paso «Update»).  Estos ficheros se
     generan a partir de los propios paquetes.

     Nada en este mundo es perfecto, y de vez en cuando sucede que las
     dependencias establecidas en un paquete son incorrectas, lo que puede
     producir una situación que `dselect' no puede resolver.  Sin embargo,
     puede romper el ciclo usando los comando _Q_ y _X_.

     _Q_
          Fuerza a `dselect' a ignorar las dependencias propias del paquete
          y hacer lo que le haya especificado.  Por supuesto, esto podría
          convertirse en una mala idea.

     _X_
          Use _X_ si se ha perdido por completo.  Deshace los cambios que
          haya hecho y sale del programa.

     Las teclas que le pueden permitir _no_ perderse son _R_, _U_ y _D_.

     _R_
          Cancela todas las selecciones que haya realizado en este nivel.
          No afecta a las selecciones que haya hecho en el nivel anterior.

     _U_
          Si `dselect' propuso cambios y luego usted añadió otros, _U_
          restaurará la selección inicial hecha por `dselect'.

     _D_
          Borra las selecciones hechas por `dselect', dejando sólo las que
          ha realizado usted.

     Un ejemplo es el siguiente.  El paquete `xmms' (que hemos elegido pues
     posee un gran número de dependencias) depende de estos paquetes:

        * `libc6'

        * `libglib1.2'

        * `libgtk1.2'

        * `xlibs'

     Los siguientes paqutes serán también instaldos, aunque no son
     esenciales:

        * `libaudiofile0'

        * `libesd0'

        * `libgl1'

        * `libmikmod2'

        * `libogg0'

        * `libvorbis0'

        * `libxml1'

        * `zlib1g'

     Por tanto, cuando seleccionamos el paquete `xmms', obtenemos una
     pantalla como esta:

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  _* Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  _* Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  _* Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  _* Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  _* Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  _* Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     (Pueden aparecer otros paquetes o no aparecer algunos de los listados
     aquí, dependiendo de qué esté instalado en su sistema).  Se dará
     cuenta de que todos los paquetes requeridos ya han sido seleccionados
     por nosotros, junto con los recomendados.

     La tecla _R_ hace que todo vuelva al estado inicial.

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  __ Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  __ Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  __ Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  __ Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  __ Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  __ Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     Si decide ahora que no quiere instalar el paquete `xmms', simplemente
     pulse _Enter_.

     La tecla _D_ deja las cosas como aparecieron por primera vez cuando
     seleccionamos el paquete.

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  _* Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  __ Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  __ Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  __ Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  __ Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  __ Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     La tecla _U_ restaura las selecciones hechas por `dselect':

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  _* Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  _* Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  _* Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  _* Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  _* Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  _* Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     Le recomendamos que por ahora emplee las opciones por defecto --
     tendrá la oportunidad de añadir otras más tarde.

     Decida lo que decida, pulse _Enter_ para aceptar los cambios y volver
     a la pantalla principal.  Si esto causa problemas que aún no han sido
     resuletos, se le enviará a una nueva pantalla de resolución de
     problemas.

     Las teclas _R_, _U_, y _D_ son muy útiles si quiere saber «¿Qué
     pasaría si...».  Puede experimentar a voluntad y luego anular todo y
     volver a empezar.  _No_ piense en ellas como en algo que está detrás
     de un cristal etiquetado: «Romper en caso de emergencia.»

     Después de realizar sus selecciones en la pantalla de «Select», pulse
     _I_ para que se le muestre una gran ventana, _t_ para ir al principio
     y luego use la tecla _Av Pag_ para hojear los paquetes que ha
     seleccionado.  De este modo puede comprobar los resultados de su
     trabajo y corregir errores.  Algunas personas han deseleccionado
     grupos importantes de paquetes por error, y no se han dado cuenta
     hasta que ha sido demasiado tarde.  `dselect' es una utilidad _muy_
     potente, así que es mejor que trate de usarla correctamenete.

     Ahora debiera tener esta situación:

          Categoría	     Estado
          
          required             todos seleccionados
          important            todos seleccionados
          standard             la mayor parte seleccionados
          optional             la mayor parte no seleccionados
          extra                la mayor parte no seleccionados

     ¿Feliz?  Pulse _Enter_ para salir del paso «Select».  Puede volver a
     este paso de nuevo si lo desea.


2.4. «Install»
--------------

     `dselect' recorre todos los 7900 paquetes e instala los seleccionados.
     Espere que se le pregunte acerca de ciertas decisiones durante este
     proceso.

     La pantalla se desplaza bastante velózmente en un ordenador rápido.
     Puede parar o reanudar el proceso con _Control-s_/_Control-q_ y al
     final del mismo obtendrá una lista de los paquetes que no se pudieron
     instalar.  Si desea guardar una copia de todo lo que sucede, emplee
     los programas comunes de Unix para capturar la salida, como tee(1) o
     script(1).

     Puede suceder que un paquete no se instale porque dependa de otro
     paquete que está seleccionado para instalarse, pero aún no lo ha
     hecho.  La forma de resolver esto es ejecutar de nuevo el paso
     «Install».  En algunas ocasiones ha sido necesario ejecutar este paso
     hasta 4 veces antes de que todo quede en su sitio.  Esto varía con el
     método que emplee para obtener los paquetes; con APT es muy improbable
     que tenga que volver a ejecutarlo.


2.5. «Configure»
----------------

     La mayor parte de los paquetes quedan configurados en el paso 3, pero
     lo que no sea así se puede configurar mediante este paso.


2.6. «Remove»
-------------

     Borra los paquetes que estaban instalados, pero que no se necesitan
     más.


2.7. «Quit»
-----------

     Sale de `dselect'.

     Le sugerimos que ejecute `/etc/cron.daily/find' en este momento, pues
     acaba de isntalar un gran número de nuevos ficheros en su sistema.
     Después de esto, podrá emplear la orden `locate' para buscar ficheros.


-------------------------------------------------------------------------------


3. Algunos consejos
-------------------

     Se puede hacer una idea del tamaño de un paquete pulsando _i_ dos
     veces y mirado el campo «Size».  Éste es el tamaño del paquete
     comprimido, por lo que los ficheros descomprimidos ocuparán mucho más
     espacio (mire el campo «Installed-Size», que está en kilobytes, para
     saber éste tamaño).

     Instalar un nuevo sistema Debian puede ser una misión compleja, pero
     `dselect' le puede ayudar a hacerlo, si se toma el tiempo de aprender
     a `conducirlo'.  Lea las pantallas de ayuda y experimente con _i, I,
     o,_ y _O_.  Use la tecla _R_.  Está todo ahí, pero depende de usted el
     usarlo de una forma eficaz.


-------------------------------------------------------------------------------


4. Glosario
-----------

     Los siguientes términos son útiles para usted en este documento y en
     general cuando se hable sobre Debian.

     Paquete
          Un fichero que contiene todo lo necesario para instalar y
          ejecutar un determinado programa.

          Los nombres de los paquetes de Debian poseen el sufijo <.deb>.
          Cada paquete tiene un nombre y una versión.  La versión consta de
          la versión en sí (`upstream'), y de la revisión de Debian,
          separadas por un guión (`-').

          Aquí hay alguos ejemplos de nombres de paquetes:

             * `efax_08a-1.deb'

             * `lrzsz_0.12b-1.deb'

             * `mgetty_0.99.2-6.deb'

             * `minicom_1.75-1.deb'

             * `term_2.3.5-5.deb'

             * `uucp_1.06.1-2.deb'

             * `uutraf_1.1-1.deb'

             * `xringd_1.10-2.deb'

             * `xtel_3.1-2.deb'

     dpkg
          El programa que maneja los paquetes es `dpkg'.  `dselect' es una
          interfaz de usuario para `dpkg'.  Los usuarios experimentados en
          ocasiones usan `dpkg' directamente para instalar o borrar un
          paquete, pues es más rápido.

     «scripts» del paquete, «scripts» del mantenedor
          Son los programas (habitualmente «scripts» del intérprete de
          órdenes) que dpkg ejecuta antes y después de instalar cada
          paquete.  Habitualmente son silenciosos, pero algunos de ellos
          pueden mostrar avisos o preguntarle cuestiones.


-------------------------------------------------------------------------------


     `dselect' Documentación para los principiantes

     Stéphane Bortzmeyer and others <debian-doc@lists.debian.org>